Iako postoje mnogo više varijanti engleskog jezika, američka i britanska su uglavnom jedine koje učimo u nastavnim programima. Budući da nijedna nije ‘jedina ispravna’, važno je samo da budete dosljedni u uporabi varijante za koju se odlučite, što nije uvijek lako.
Što je krivo u rečenici ‘The color of the orange is also its flavour’? Pa, ništa posebno, ali autor je koristio dvije različite varijante engleskog jezika u istoj rečenici – američku i britansku. Kako to možemo prepoznati? Iz pravopisa. ‘Color’ bez ‘u’ je američki pravopis, dok je ‘colour’ britanski. U skladu s tim, Britanci pišu ‘flavour’ s ‘u’, dok Amerikanci pišu ‘flavor’.
Evo nekoliko općih razlika u pravopisu između britanskog i američkog engleskog:
Riječi koje završavaju na -or / -er su američke (color, humor, flavor, center)
Riječi koje završavaju na -our / -re su britanske (colour, humour, flavour, centre)
Riječi koje završavaju na -ize su američke (recognize, economize)
Riječi koje završavaju na -ise su britanske (recognise, economise)
Dupli -i u nesnaglašenoj slog je britanski (travelling, installment)
Jedan -i u nesnaglašenoj slog je američki (traveling, instalment)
Američki pravopis je obično jednostavniji, jer se obično više podudara s izgovorom. Ako koristite PC, najbolji način da osigurate dosljednost u našem pravopisu je odabrati preferiranu varijantu engleskog u našim jezičnim postavkama i koristiti provjeru pravopisa. Uistinu, vrlo malo je razlika između standardnog britanskog engleskog i standardnog američkog engleskog, a glavne razlike su u izboru vokabulara i izgovoru.
Britanski i američki govornici engleskog koriste različite riječi za označavanje istih stvari. Na primjer, vjerojatno znate da dok u New Yorku morate pozvati taksi, u Londonu trebate uzeti taxi.
Evo još nekoliko primjera britanskih engleskih izraza i njihovih američkih i hrvatskih ekvivalenata:
British English
American English
Croatian
holiday
vacation
godišnji odmor
timetable
schedule
red vožnje
single ticket
one way ticket
karta u jednom smjeru
return ticket
round trip ticket
povratna karta
luggage
baggage
prtljaga
motorway
freeway
autocesta