Beskrajna ponavljanja, primjerice, za svaku vrstu doprinosa ima posebna odredba da se taj doprinos uplaćuje u državni proračun (bespotrebno ponavljanje jer u što bi se osim u državni proračun moglo uplatiti doprinosi za zdravstveno i mirovinsko osiguranje).
U cijelom tekstu se, nadalje, umjesto već uobičajenih zakonskih pojmova ‘doprinos iz plaće’ ili ‘doprinos na plaću’ i ‘doprinos na osnovicu’, koristi pojmove ‘doprinosi prema plaći’ i ‘doprinosi prema osnovici’. To je kao da se kaže ‘porez prema dohotku’, ili ‘porez prema kapitalu’, a ne više ‘porez na dohodak’ ili ‘porez na kapital’.
Tako se u članku 4. stavku 1. definira obveznike: ‘Obvezom doprinosa, u užem smislu, smatra se teret što ga obveznik doprinosa na teret svojih sredstava ima platiti za svoje osobno osiguranje ili što ga obveznik doprinosa na teret svojih sredstava ima uplatiti u korist druge osobe – osiguranika. Obvezom doprinosa, u širem smislu, smatraju se, …obraćunavanje, …plaćanje itd.’.
Ne bi li formulacija bila gramatički i stilski ispravljena da glasi: ‘Obveza za doprinose je novčani iznos koji je obveznik plaćanja doprinosa dužan uplatiti za svoje osiguranje i za osiguranje druge osobe’.
Ili, u članku 5. stavku 3. definira se pojam osiguranika: ‘Osobom koja ima uređen status osiguranika smatra se fizička osoba koje je, u skladu s propisima o obveznim osiguranjima, kod nositelja osiguranja evidentirana kao obvezno osigurana osoba, odnosno kao osoba koja samostalnu djelatnost i primitke iz st. 2. ovoga članka ostvaruje u skladu s propisima o obveznim osiguranjima’.