Točno pet godina sudske se presude nisu donosile ‘U ime Republike Hrvatske’ premda Ustav to izričito propisuje. Netko je to zaboravio unijeti u Sudski poslovnik, a kad je pogreška napokon uočena, počele su muke s pravopisom, gramatikom, prepisivanjem.
Zvuči posve nevjerojatno, ali službeno glasilo Narodne novine više nego jasno pokazuje da je punih pet godina Sudski poslovnik, koji inače donosi ministar pravosuda, bio izravno suprotstavljen Ustavu Republike Hrvatske. Naime, Ustav više nego jasno propisuje (čl. 119.) da se sudske presude i rješenja donose ‘U ime Republike Hrvatske’. U skladu s tim je i Sudski poslovnik sve do 2009. imao jedino rješenje, koje je i mogao i smio imati – sudske presude i rješenja donose se ‘U ime Republike Hrvatske’. Međutim, Sudski poslovnik iz 2009. taj je dio jednostavno preskočio, propust nitko nije ozbiljno shvatio pa nije ni ispravljen iako je isti ministar donio još pet novela Sudskog poslovnika. Presude se tako više nisu donosile ni u čije ime.
Nakon promjene vlasti novi je ministar Sudski poslovnik nove-lirao čak šest puta, ali je i on problem uočio tek 14. ožujka 2014., kada donosi novi Sudski poslovnik i nakon pet godina ispravlja propust i usklađuje Poslovnik s Ustavom. Koliko god treba pozdraviti priznavanje propusta i ispravljanje (bolje ikad nego nikad), toliko smeta da je i to ispravljanje učinjeno maksimalno nespretno. Opet nije bilo sreće s tim. Naime, u čl. 62. napisano je da se presude i rješenja donose ‘Uime-RepublikeHrvatske’, bez razmaka, kao da je sve to jedna riječ. Ovaj put reakcija je bila brža, pogrešku je netko uočio vrlo brzo, za manje od mjesec dana. Slijedila je prva novela novog Sudskog poslovnika koja se odnosi gotovo samo na ispravljanje te, istina pravopisne, ali vrlo grube pogreške. Tako se sada pravilno navelo da se sve presude donose ‘U ime Republike Hrvatske’ te se to objasnilo ovako: u Sudskom poslovniku (Narodne novine, broj 37/14) ‘u članku 62., stavak 4., riječ ‘UimeRepublikeHrvatske’ zamjenjuje se riječima ‘U ime Republike Hrvatske’, a u stavku 5. riječ ‘RepublikaHrvatska’ zamjenjuje se riječju ‘Republika Hrvatska’.
Čak i pod cijenu da će nam se prigovoriti kako je riječ o formalnom sitničarenju, teško je ne uočiti da bi i taj ispravak trebalo ispraviti jer po novno nije objavljen gramatički potpuno ispravan tekst – ako se nešto zamjenjuje riječju, onda slijedi (jednina) samo jedna riječ, a kako slijede dvije riječi (Republika Hrvatska), onda je jasno da je riječ o riječima. Možda se čini da je to nepotreban sitničarenje i traženje dlake u jajetu, ali u pravu, odnosno zakonskim tekstovima, važan je svaki zarez i svaka točka, sve što je pogrešno napisano može u tumačenjima dobiti neželjene konotacije. A upravo su ministar pravosuđa i njegovo ministarstvo oni koji bi morali jamčiti najviši mogući stupanj pravne sigurnosti i zakonitosti.