| figurative meaning | preneseno značenje |
|——————-|——————-|
| literal meaning | doslovno značenje |
| hidden meaning | skriveno značenje |
| to be green | biti ‘zelena’, neiskusan |
| to get a green light | dobiti zeleno svjetlo |
| to be green with envy | pozelenjeti od zavisti |
| in the red | u minusu |
| in the black | u plusu |
| red tape | birokracija |
| black sheep | crna ovca |
| to get caught red-handed | biti zatečen na djelu |
| red herring | vanka, nešto što odvraća pozornost |
| to paint the town red | ludo se provesti |
| to be head over heels in love | biti ludo zaljubljen |
| to see eye to eye | potpuno se slagati s nekim |
| to have a big mouth | imati dug jezik |
| nosy | koji voli gurati nos u tude poslove |
| to make a face | napraviti kiselo, smrtnuto lice |
| pain in the neck | gnijavator, gnjavaža |
| to pull one’s leg | zafrikavati, šaliti se, vući za nos |
| to breath down one’s neck | biti nekomu za vratom/petama, sjediti nekomu na glavi |
| to be up to one’s neck in work | biti do grla u poslu |
| to have a sweet tooth | biti slab na slatko |