Radnici splitskoga brodograđevnog Babilona otkrili su Liderovu reporteru svoje recepte za rješavanje problema deficitarnih zanimanja. Najmještu kabelom omotanog drvenog kolata dogodine bi trebao stajati klavir, a otvorenim prostorom luksuzno uređenog troetažnog brodskoga salona odjekivati uhu ugodnije melodije od onih što ih u utrobi Novogradnje 483 danas proizvodi bučni međunarodni orkestar radnika deficitarnih zanimanja.
Pod kormilarnicom na pramcu ‘Flying Clippera’, najvećeg jedrenjaka na svijetu u izgradnji, smjenu privodi kraju Ante Bosančić, zavarivač iz Dugopolja, mladić od svojih dvadeset i sedam, od kojih je sedam zaposlen u Brodosplitu. – Završio sam prekvalifikaciju. Obuka je trajala tri miseca, pohađa sam je u školi vara u škveru. Nakon završene obuke prida sam papire za posal i u vrlo kratkom roku sam dobija povratnu informaciju i primljen san za pripravnika u škver. Laganini. Tako sam počeo i do dana današnjeg radim posao zavarivača – o sebi i svom škverskom poslu ponosno govori jedan od rijetkih mladih ljudi koji je umjesto konobarskog pladnja ili avionske karte za Dublin odlučio uzeti u ruke elektrode i aparat za varenje i graditi karijeru zavarivača.
I u škveru ima ljubavi. Na to da potraži posao u splitskom brodogradilištu potaknula ga je obiteljska tradicija, ali i teška obiteljska situacija koja ga je primorala da napusti školovanje u trećem razredu srednje tehničke škole. – To je istina da bi danas mladi tili radit lakše poslove. Većina se orijentira na ugostiteljska zanimanja, sezonske poslove, a za ovakve teže poslove teško da će se iko odlučit. Većina mojih prijatelja je u ugostiteljskim zanimanjima. Iman curu, ubrzo se i ženim. Nadam se da joj neće bit problem prati škverski trliš s obzirom da se, ajmo reć, zaljubila u škveranina – uočio je i dugopoljski zavarivač da mlađe generacije ne vide sebe u škverskom kombinezonu i odgovorio na pitanje o strahovima, poremećenom sustavu vrijednosti i predrasudama opjevanima u ‘Kako ću joj reć da varin?’.
Svoj posao voli i ne bi ga mijenjao Dževad Kulović, brusač iz Gračanice kod Tuzle kojem svake godine produljuju vizu i radnu dozvolu. U brodogradnji je od ’86., od Pule i Rijeke do Splita u koji je stigao prije godinu i pol dana. – Nema dovoljno brusača. Neće svako da brusi. Kažu da im je prljav poso. Ajde da je to samo ovdje na otvorenom, ali moraš se i zavući. To je najteži poso. Sve je na brusaču, on je najodgovorniji. Šta god ko zabrlja, brusač mora ispravljat. Nije lak poso, ali ja ga ne bi mijenjao – definira problematiku deficitarnog kadra i uvodi u osnove brusačkog zanata dok za potrebe demonstracije znanja i vještina uzima zračnu brusilicu i navlači zaštitnu masku.
Njegov je posao skidanje viša vara i popravljanje grešaka drugih struka, u smjenama od osam, kad pritisku rokovi isporuke i deset sati. – Meni je dobro ovdje. Dobro zarađujem, naviko s ljudima, još malo do penzije. Ima nas sada devedeset radnika iz Bosne u škveru, a s Dalmatincima ja sam ko braća, dobro se slažemo – kroz smijeh će gračanički brusač na palubi 162 metra dugoga budućeg luksuznog putničkog broda s pet paluba, na kojem bi iduće godine u ovo vrijeme morima trebalo krstariti prvih 300 putnika i 150 članova posade.
Među cijevima i građevinskim materijalom prostore predviđene za grijane bazene s mjehurićima i podvodnim svjetlima pokazuje Tomasz Pakos, poslovodja kooperantske tvrtke Activ iz Gdanjska, središta nekad moćne poljske brodograđevne industrije. – Došli smo potkraj listopada, ima nas 35, a naš posao je izolacija, pokrivanje zidova i uređenje interijera. Ostat ćemo sigurno do ljeta do kada bi trebali trajati radovi, a razgovarali smo i o angažmanu na novim projektima. Sviđa mi se u Splitu, klima je mnogo bolja nego kod nas u Poljskoj i ljudi su opušteni – na pristojnom engleskom navodi voditelj poljskog tima dok njegovi radnici, prvi iz neke druge zemlje članice EU angažirani za potrebe domaćih proizvodnje, limom oblažu brodske kabine.
‘Nije do nacije, nego do čovjeka’ Hrvatski se trudi govoriti Hennadiy Biryukov, poslovodja tvrtke Delfi iz ukrajinskoga grada Khersona, još jednog Brodosplitova inozemnog podizvođača. I njegova tvrtka radi u mnogim brodogradilištima od Skandinavije do Mediterana, a posla im ne manjka. – Plaće radnicima malo se razlikuju od zemlje do zemlje. Veće su u Finskoj, ali i ovdje se može zaraditi. Plaća je strogo povjerljiva tema, ali mogu reći da radimo više sati nego domaći radnici i da su nam plaće zato malo veće. U dobrim smo odnosima s domaćim radnicima. U nekim državama bilo je problema, ali ovdje ih nema. Ljudi su malo naučili jezik. Znaju što znači zavariti i smontirati – ispuštajući zamjenice i brkajući nastavke govori poslovodja ukrajinske tvrtke.
Dojmove o Hrvatskoj sažima izlomljenom rečenicom: – Najbolji ljeto, kad more, vruće ale more daje nešto – dok o iskustvima iz drugih država i usporedbi radnih navika tamošnjih i ovdašnjih radnika kaže da nije to do nacionalnosti, nego do čovjeka kakav je u poslu, je li vrijedan ili lijen. Uklopio se u Brodosplitu i David Oscar Garcia Amorena iz Barcelone, koji je u programu studentske razmjene titulu inženjera strojarstva prije četiri godine stekao na splitskom FESB-u, naučio donekle hrvatski i dobio odmah posao u škveru.