Home / Edukacija i eventi / Personalizirali su se i

Personalizirali su se i

Znanje stranih jezika više nije povlastica elite, danas je potrebno i onima koji odlaze u inozemstvo raditi intelektualno nezahtjevne poslove poput njegovatelja, vozača… Također nije više dovoljno samo moći aktivno komunicirati na engleskom, njemačkom, francuskom, španjolskom, treba tim jezicima vladati toliko da govornik može neometano obavljati specifične poslove iz područja prava, medicine, tehnike, računovodstva… Zbog toga škole stranih jezika u posljednje vrijeme bilježe sve veću potražnju za individualnim tečajevima stranih jezika. Najveći razlog za to je mobilnost radnika, posebno na tržištu Europske unije, koja je u tolikom zamahu da je opustošila neke hrvatske županije.

No da bi netko dobio posao u Njemačkoj nije dovoljno da zna samo engleski, koji je najdominantniji svjetski jezik, mora znati i njemački, kao što uostalom stranac, primjerice liječnik koji želi raditi u Hrvatskoj mora znati hrvatski. Jer je svaki jezik, svjetski ili mali, u biti lokalni, te onaj tko želi živjeti i raditi primjerice u Njemačkoj ili Italiji mora znati i jezike tih naroda.

Zbog toga škole stranih jezika u posljednje vrijeme prilagođavaju svoje programe te održavaju ciljane individualne i skupne tečajeve prilagođene zahtjevima polaznika. Primjerice u Berlitzu, školi stranih jezika koja ove godine obilježava 140 godina postojanja, postoje grupni jednodnevni i višednevni specijalizirani jezični seminari koji obrađuju vrlo specifične teme kao pravo, računovodstvo i revizija, energija, prezentacijske vještine, pregovaranje i mnoge druge.

Hrvatski zaposlenici sve više razumiju koliko im je komunikacija na stranim jezicima važna i to je ono što se mijenja u odnosu na vrijeme kad se smatralo da je dovoljno pasivno znati strani jezik ili se moglo proći i bez znanja jezika. Većini onih koji žele otići van, kao i onih koji traže posao ili bolju poziciju u Hrvatskoj, Berlitz omogućuje brzo usvajanje specijaliziranog znanja i aktivno korištenje jezikom od najnižih stupnjeva. Tu može biti riječ o komunikaciji koja je potrebna za obavljanje jednostavnijih poslova razine A ili razine B2 ili C za one koji će se služiti jezikom u područjima menadžmenta, medicine, prava, sveučilišta.

Kutle Beljan ističe da su polaznici koji se pripremaju za odlazak u inozemstvo i razgovore za posao spremni uložiti vlastita sredstava i odgoditi odlazak kako bi se maksimalno pripremili i bili u boljoj startnoj poziciji jer prepoznaju važnost sposobnosti komuniciranja i prezentiranja vlastitih znanja i vještina potencijalnim poslodavcima. Iako su rokovni kratki, njihova motiviranost je maksimalna te u skladu s tim i biraju tečajeve jezika.

Ovisno o vrsti posla kojim se bave, polaznici žele maksimalnu prilagodbu njihovoj industriji u pogledu vokabulara i situacija u kojima će se koristiti jezikom (medicina, inženjering, uslužne djelatnosti), ali i sposobnost ostvarivanja društvenoga kontakta na cijelom jeziku. Berlitz upravo nudi takav personalizirani trening jezika. Ako naš polaznik nema prethodno znanje, počinje se komunicirati odmah na ciljanom jeziku na društvenoj razini i jednostavnijim općim poslovnim situacijama. Kako se razina podiže, omogućava se uvođenje usko specijaliziranih situacija u kojima polaznik uči komunicirati upotrebljavajući zahtjevne jezične strukture i adekvatan vokabular u skladu sa svojim potrebama.

Škola stranih jezika Enbe nudi tri vrste individualne nastave: u školi, putem Skypea i sličnih online platformi te nastavu u prostoru stranke. Zanimanje za individualnu nastavu postoji prije svega u slučajevima kad kandidati imaju takvo radno vrijeme da ne mogu pronaći odgovarajući termin tečaja, kad žele brže napredovati zbog odlaska na rad u inozemstvo ili kad im ne odgovara dinamika nastave u skupini.

Nikpalj-Juraić ističe da su potencijalni polaznici u Hrvatskoj još prilično skeptični prema individualnoj online nastavi, tako da je zastupljena nešto manje u odnosu na nastavu u školi. Ipak se primjećuje blagi porast zanimanja za takve tečajeve, posebno mladih poslovnih ljudi. U slučaju kad polaznik ne živi u Zagrebu ili okolici, to je i jedini mogući način nastave.

Nikpalj-Juraić napominje da nisu samo Hrvati koji odlaze raditi u inozemstvo oni koji traže individualne tečajeve stranih jezika jer također postoji zanimanje za individualne tečajeve hrvatskog za strance; osoblja veleposlanstava, stranih lektora i predavača na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, stranih liječnika i stomatologa koji za licenciju u Hrvatskoj trebaju imati položen ispit iz hrvatskog jezika. Ponekad stranci koji rade u Zagrebu polaze i individualne tečajeve nekih drugih jezika, primjerice francuskog ili japanskog.

Nedavno smo imali vrlo pozitivan primjer polaznice individualnog tečaja njemačkog koja je shvatila da s obzirom na svoje sposobnosti i vrijeme koje može posvetiti učenju presporo napreduje u skupini. Njezin dojam se pokazao točnim jer je kod nas u jednom semestru ostvarila kompetencije za A2 stupanj, za koji su obično potrebna barem dva semestra učenja. Nakon predispita u Njemačkoj uvrštena je u skupnu razine B1.2, što znači da je dobro uložila sredstva u individualnu nastavu.

Ovi primjeri pokazuju da se ubrzano mijenja i tržište škola stranih jezika, koje sve više personaliziraju uslugu i proizvode.