| figurative meaning | preneseno značenje |
|——————-|——————|
| literal meaning | doslovno značenje|
| hidden meaning | skriveno značenje|
| to be green | biti zelen, neiskusan|
| to get a green light | dobiti zeleno svjetlo |
| to be green with envy | pozelenjiti od zavisti |
| in the red | u minusu |
| in the black | u plusu |
| red tape | birokracija |
| black sheep | crna ovca |
| to get caught red-handed | biti zatećen na djelu |
| red herring | varka, nešto što odvraća pozornost |
| to paint the town red | ludo se provesti |
| to be head over heels in love | biti ludo zaljubljen |
| to see eye to eye | potpuno se slagati s nekim |
| to have a big mouth | imati dugučak jezik |
| nosy | koji voli gurati nos u tuđe poslove |
| to make a face | napraviti kiselo, smrknuto lice |
| pain in the neck | gnjavačor, gnjavača |
| to pull one’s leg | zafrkavati, šaliti se, vući za nos |
| to breath down one’s neck | biti nekomu za vratom/petama, sjediti nekomu na glavi |
| to be up to one’s neck in work | biti do grla u poslu |
| to have a sweet tooth | biti slab na slatko |