Home / Komentari i stavovi / mASIAfucker

mASIAfucker

Nakon ‘Trinaest mjeseci’ i ‘Mačoi ne plaću’ ovo je treći roman suvremenoga ruskog pisca Ilje Stogoffa preveden na hrvatski jezik. ‘mASIAfucker’ je objavljen 2002. i nominiran je a prestižnu nagradu Nacionalni bestseller (Nacbest). Kritika je bila oduševljena, neki su čak tvrdili da će Stogoff, ne dobiše li Nobelovu nagradu, svakako zaslužiti spomenik u rodom gradu.

Roman napisan u stilu pesimističnog realizma mnoge je ozbiljne kritičare naveo na usporedbu s remek-djelima Venedikta Jerofejeva i Josifa Brodskog, dok se čudnim naslovom nije bavio nitko. Piscu je tek nedavno neki novinar postavio pitanje što zapravo znači ‘mASIAfucker’. – Ne znam – odgovorio je Stogoff – tu sam riječ čuo od tipa kojemu je to bila poštupalica.

Knjiga neobična i naoko provokativnoga naslova zapravo su lirski zapis o Dalekom istoku i prvim godinama poslijesovjetske stvarnosti.